วันเสาร์ที่ 24 ธันวาคม พ.ศ. 2554

GD:เรายิ่งทอแสงสว่างยิ่งขึ้นเมื่ออยู่ด้วยกัน 5 คน(shout6)

Shout of the World GD

(shout1) ความคิดเห็นของ GD ที่มีต่อสมาชิกวง บิกแบง
(shout2) ย้อนไปเมื่อผมยังเป็นศิลปินฝึกหัด
(shout3) ทำไมตอนนั้นผมถึงต้องเข้มงวดกับพวกเค้าขนาดนั้น
(shout4) ผมเป็นคนยังไงกันนะ
(shout5) อะไรที่แย่ไปกว่าการที่ต้องเผชิญหน้ากับความล้มเหลว

=================

"เรายิ่งทอแสงสว่างยิ่งขึ้นเมื่ออยู่ด้วยกัน 5 คน"

ผมรู้สึกขอบคุณมากๆที่ได้อยู่ร่วมกับสมาชิกแบบนี้เพื่อร่วมสร้างวงในนามของบิกแบง ผมคงไม่รู้สึกขอบคุณถึงขนาดนี้ถ้าผมได้เดบิวกับแทยังแค่ 2 คนหรือกับศิลปินที่มีชื่อเสียงคนอื่น

พวกเราแต่ละคนต่างก็เปล่งประกายไปในทางของตัวเอง แต่เมื่อเรามาอยู่ด้วยกัน 5 คนเราก็ยิ่งส่องแสงสว่างเจิดจ้าที่สุด สิ่งที่ผมได้เรียนรู้จากการที่ได้ทำงานร่วมกับคนเหล่านี้คือการ รู้จักถ่อมตัวและการควบคุมตัวเอง ไม่เพียงแค่ผมเท่านั้นนะฮะ แต่พวกเราทั้ง 5 คนต่างก็ทำแบบเดียวกัน เราจำกัดลดทอนความเป็นตัวตนของเราเองลงไปเพื่อที่ให้ บิกแบง ได้เจิดจรัสลงตัวในฐานะเป็น วงดนตรี ผมจะทำอะไรได้อีกนอกจากที่คิดขอบคุณพวกเค้าละครับ?? ผมจำได้ว่ามีครั้งนึงเรามีคอนเสริต์ที่ญี่ปุ่น มีบางอย่างผิดพลาด ทำให้ดูเหมือนว่าเราไม่สามารถทำการแสดงต่อไปได้อีก จู่ๆเราก็เริ่ม beatbox และร้องแร๊พกัน บรรยากาศในงานก็กลับมาคึกคักอีกครั้งและเราสามารถได้ยินแฟนๆตรงนั้นบ้างตรงนี้บ้างส่งเสียงกรี๊ดเชียร์เรา เพราะพวกเราชอบการแสดงนี้

เราไม่ได้เตรียมการมาเพื่อเผชิญกับสถานการณ์แบบนั้นเลย แต่ยังไงก็ดี ในช่วงขณะนั้น เราค้นพบความเชื่อใจในสายตาของกันและกัน และเรารู้ว่าด้วยความพยายามและความเชื่อที่เรามีต่อคอนเสริต์ของพวกเราเอง นั้นจะสามารถพาเราผ่านความยากลำบากใดๆก็ตามไปได้ ไม่ว่ามันจะมาในรูปแบบไหน หลังจากจบการแสดงวันนั้น เราต่างไม่ได้พูดอะไรออกมา เราต่างก็กอดกันแน่น แน่นมากๆเลยละ

[Note: If you want to repost it elsewhere, please include the following disclaimer:
I am not doing close translation of every word in the book, just quoting here and there from the sections. And I have paraphrased and summarized so it might contain errors. I am just sharing to spread the love, not hate. If you don’t feel comfortable reading it, please ignore me.And my works has nothing related to any profit making purpose. You are not allowed to reproduce it in any material forms for such a purpose. Thanks for your understanding.]

Source: Shout To The World (Chinese Version)
Translated by: godlovesrice@tumblr.com/rice@bbu
Thai Translation by mew in mini museum

1 ความคิดเห็น:

  1. ยิ่งอ่านยิ่งรัก รักมากขึ้น ทุกวัน ๆ ๆ ๆ ><

    ไม่มีทางหมดรักไปได้เลย 5 คนนี้ !

    ตอบลบ