วันพุธที่ 2 พฤษภาคม พ.ศ. 2555

สัมภาษณ์ YB จากนิตยสาร AnAn Japan June 2012


SOL 

ต้องการที่จะถูกยอมรับในเรื่องของเสียงเพลงที่ไม่ว่าใครก็มาเทียบเค้าไม่ได้ 

 "สำหรับบิกแบงแล้ว อัลบั้มนี้เหมือนกับเป็นการเปิดศักราชใหม่ของพวกเราครับ จนถึงตอนนี้เรามักจะใส่ใจในเรื่องของกระแสมากไป หลังจากที่ได้มีการปรึกษาหารือกับสมาชิกในวงกันแล้ว เราตัดสินใจว่าจะปล่อยให้บุคลิกส่วนตัวของเราแต่ละคนนำทางเราในคราวนี้" 

Sol เป็นคนนึงที่โดดเด่นมากในเพลงของ บิกแบง เสมอ ด้วยเสียงที่นุ่มลื่นของเค้า นอกจากนี้ด้วยพรสวรรค์ของเค้าทำให้เค้าได้ไปร่วมงานกับศิลปินคนอื่นอีกด้วย 

 “ตั้งแต่ปีที่แล้วเป็นต้นมาผมเริ่มเตรียมงานในอัลบั้มเดี่ยวของตัวเองและหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะสามารถออกมาให้แฟนๆได้ฟังกันภายในปีนี้ เรื่องของเพลงและภาพลักษณ์โดยรวมได้มีการตัดสินใจกันเป็นที่เรียบร้อยแล้วครับ ตอนนี้ผมแค่รอคอยที่จะเลือกเพลงไตเติลที่ใช้ในการโปรโมทเท่านั้นครับ" 

งานนี้เป็นอะไรที่ควรจะตั้งตารอคอยกันเลยก็ว่าได้ เหมือนกับเป็นสิ่งที่จะมอบตอบแทนคืนสู่แฟนๆ อะไรคือเหตุผลที่อยู่เบื้องหลังการรอคอยในการทำเพลง?? 

"ระยะหลังนี้ ผมตระหนักว่าเสียงเพลงไม่ใช่สิ่งที่คุณสร้างมันขึ้นมา แต่เป็นสิ่งที่คุณได้พบและอาจจะค้นเจอโดยบังเอิญ ถ้าเราฝืนทำมันออกมา แนวคิดและสไตล์เพลงอาจจะผิดเพี้ยนต่างไปจากที่เราต้องการจะให้เป็นได้ ผมคิดว่าเมื่อไหร่ก็ตามที่เราเกิดแรงบันดาลใจ เราก็จะสามารถแต่งเพลงออกมาได้โดยธรรมชาติและเพลงนั้นก็เป็นที่จับใจคนฟังด้วยครับ"

ด้วยความที่มีจิตวิญญาณของบิกแบงให้ยึดมั่นและในฐานะศิลปินคนนึง Sol ยังคงจะต้องเติบโตไปเรื่อยๆ อะไรคือเป้าหมายในอนาคตของเค้า?? 

"ผมไม่มีเป้าหมายที่ตายตัวครับ แต่ผมอยากจะมีอิสระในขณะที่ถ่ายทอดอารมณ์ผ่านเพลงของตัวเองและการเต้นในแบบของผมเอง นอกจากนี้ผมก็อยากจะเป็นคนที่สามารถมอบความหวังให้กับคนมากมายได้ครับ"

chinese to english translation by Rice and marthapido 
english to Thai translation by mew mini museum 

========================  

จากนิตยสาร AnAn ที่แปลไปก่อนแล้วนะค่ะตามลิงค์ไปได้

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น