วันเสาร์ที่ 28 มกราคม พ.ศ. 2555

GD:สำหรับผมแล้ว อิสรภาพคือ........(shout13)


Shout of the World GD

(shout1) ความคิดเห็นของ GD ที่มีต่อสมาชิกวง บิกแบง
(shout2) ย้อนไปเมื่อผมยังเป็นศิลปินฝึกหัด
(shout3) ทำไมตอนนั้นผมถึงต้องเข้มงวดกับพวกเค้าขนาดนั้น
(shout4) ผมเป็นคนยังไงกันนะ
(shout5) อะไรที่แย่ไปกว่าการที่ต้องเผชิญหน้ากับความล้มเหลว
(shout6) เรายิ่งทอแสงสว่างยิ่งขึ้นเมื่ออยู่ด้วยกัน 5 คน
(shout7)เราต้องใช้ชีวิตจากนี้ไปประหนึ่งว่าเรายังเป็นศิลปินฝึกหัด
(shout8)พวกเราเปรียบเป็นต้นไม้ประเภทใดกันบ้าง?
(shout9)สำหรับผมแล้ว....เพื่อนคือ....
(shout10)ผมได้รับแรงบันดาลจากที่ไหนบ้าง?....
(shout11)สำหรับผมแล้ว...แฟชั่นคือ.......
(shout12)ความหมายที่อยู่ในรอยสักของผม

===========================

สำหรับผมแล้ว อิสรภาพ คือ.......

ผมคิดเรื่อง ความเป็นอิสระมากเลยละครับ หลังจากที่ผมได้มาเป็นศิลปิน

มีคนมากมายสนใจอยากรู้ว่าตอนนี้ผมทำอะไรอยู่ไปทำอะไรมาหรือกำลังจะทำอะไรในอนาคต ผมรู้สึกว่าผมโชคดีมากเมื่อมองย้อนกลับไปดูว่าเมื่อก่อนนี้ ผมได้รับอิสระมากมาย แต่ตอนนี้ผมรู้สึกเหนื่อยมากเพราะดูเหมือนว่า ผมจะถูกกีดกันไม่ให้ได้รับอิสรภาพเลย

บางครั้งผมก็คิดเหมือนกันนะครับว่า "มันคงจะดีไม่น้อยนะที่ผมจะสามารถคุยเล่นกับเพื่อนๆได้ในทุกๆเรื่องที่อยากจะพูด หรือไม่ก็ สามารถไปออกเดทกับแฟนสาวที่ผมรักได้ และมันก็คงจะดีเหมือนกันนะที่ผมจะสามารถได้ลิ้มรสของการมีความสัมพันธ์กับใครอย่างลึกซึ้งและยาวนาน หรือไม่ก็ ได้ลองรู้สึกว่ามันจะเจ็บปวดแค่ไหนที่จะต้องหัวใจสลายเมื่อความสัมพันธ์ไปกันไม่รอด เพราะสิ่งเหล่านี้จะเป็นแรงบันดาลใจให้ผมเขียนเพลงและเนื้อเพลงออกมาได้ดีขึ้นและลึกซึ้งขึ้น ใช่ไม๊ฮะ??

แต่ยังไงก็ตาม ผมไม่มีโอกาสที่จะได้ทำเรื่องแบบที่ว่ามาหรอกครับ นอกจากนั้นผมยังคิดว่าหลังจากที่ผมเลือกที่จะดำเนินชีวิตมาตามเส้นทางอาชีพนี้แล้ว สิ่งที่ผมได้รับมานั้นมันมีมากกว่าสิ่งที่ผมต้องเสียไป

จริงๆผมอยากจะเก็บเรื่องนี้เป็นความลับนะครับแต่ไม่เป็นไรผมจะเล่าให้พวกคุณฟังแล้วกัน คือ นานๆทีผมก็จะแอบไปเที่ยวสวนสนุกครับ เพื่อที่จะปกปิดหน้าตาเอาไว้ ผมจำเป็นต้องใส่หน้ากากเอาไว้บางทีก็ต้องใส่ชุดรูปสัตว์ต่างๆ ผมไม่ได้แอบๆไปแบบเงียบๆหรอกนะฮะ บางทีผมจะไปแอบจับตัวผู้คน ไม่ก็จู่ๆไปตะโกนให้เค้าตกใจด้วยก็มี นี่เป็นวิธีที่ผมได้รับอิสรภาพคืนมาบ้าง และทุกครั้งที่ผมไปเล่นแบบนี้ ผมรู้สึกว่าความเครียดก็ลดน้อยลงนะครับ "

[Note: If you want to repost it elsewhere, please include the following disclaimer:

I am not doing close translation of every word in the book, just quoting here and there from the sections. And I have paraphrased and summarized so it might contain errors. I am just sharing to spread the love, not hate. If you don’t feel comfortable reading it, please ignore me.And my works has nothing related to any profit making purpose. You are not allowed to reproduce it in any material forms for such a purpose. Thanks for your understanding.]

Source: Shout To The World (Chinese Version)

Eng Translated by: godlovesrice@tumblr.com/rice@bbu

Thai Translation by mew mini museum

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น