วันพุธที่ 11 มกราคม พ.ศ. 2555

GD:สำหรับผมแล้ว เพื่อนคือ.... ( shout 9)

Shout of the World GD

(shout1) ความคิดเห็นของ GD ที่มีต่อสมาชิกวง บิกแบง
(shout2) ย้อนไปเมื่อผมยังเป็นศิลปินฝึกหัด
(shout3) ทำไมตอนนั้นผมถึงต้องเข้มงวดกับพวกเค้าขนาดนั้น
(shout4) ผมเป็นคนยังไงกันนะ
(shout5) อะไรที่แย่ไปกว่าการที่ต้องเผชิญหน้ากับความล้มเหลว
(shout6) เรายิ่งทอแสงสว่างยิ่งขึ้นเมื่ออยู่ด้วยกัน 5 คน
(shout7)เราต้องใช้ชีวิตจากนี้ไปประหนึ่งว่าเรายังเป็นศิลปินฝึกหัด
(shout8)พวกเราเปรียบเป็นต้นไม้ประเภทใดกันบ้าง?

===================

สำหรับผมแล้ว เพื่อนคือ.....

ครั้งนึงคุณพ่อเคยบอกกับผมว่า " ลูกผู้ชายอย่างเราจำเป็นต้องมีเพื่อนเยอะๆเข้าไว้" จริงๆแล้วถึงจะไม่มีคำพูดนี้ของคุณพ่อมาบอกผม ผมก็เห็นคุณค่าของเพื่อนๆของผมอย่างมากอยู่แล้วซึ่งผมได้เรียนรู้อะไรมากมายจากพวกเค้า

ก่อนหน้านี้ผมได้อ่านความหมายของเพื่อน จากที่ไหนซักแห่ง ตามนี้

F= Face (ใบหน้า: เราจะต้องอ่านสีหน้าของเพื่อนๆเราให้ได้)
R= Recognization ( เป็นที่จดจำ:เราจะต้องจำไว้เสมอถึงความสำคัญของเพื่อนๆในชีวิตเรา)
I=Interaction (มีปฏิสัมพันธ์)
E= Equality (มีความเสมอภาค)
N= Need (เป็นสิ่งจำเป็น : เราจะต้องเห็นความจำเป็นของอีกฝ่ายอย่างเท่าเทียม)

D= Dependence (เป็นที่พึ่งพาได้ :เราจะต้องเป็นคนที่อีกฝ่ายจะสามารถมาพึ่งพาได้ )

ผมคิดว่าความหมายเหล่านี้ เป็นจริงอย่างมากและมันสามารถนำมาใช้ในชีวิตของผมได้ด้วยเช่นกัน สำหรับผมแล้วเพื่อนของผมเป็นหนึ่งในเหตุผลที่ทำให้ผมใช้ชีวิตอยู่ในทุกวันนี้ ผมจะรู้สึกมีความสุขมากเป็นพิเศษโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าได้อยู่กับเพื่อนเก่าๆ

ในตอนที่ผมเขียน "รายชื่อคนที่จะขอบคุณ" ในอัลบั้มเดี่ยวของผม ผมเขียนชื่อหลายๆชื่อลงไป จนแฟนๆบอกว่าผมมีเพื่อนเยอะจริงๆ อืม.....ผมคิดว่าผมเป็นคนที่เป็นเพื่อนกับคนอื่นได้ง่าย มีเพื่อนๆหลายคนเลยที่ผมจะต้องขอบคุณ ผมจะรู้สึกดีใจมากๆเลยละฮะถ้าได้ยินคนมาพูดว่า " ผมเป็นเพื่อนกับควอนจียง"

ยังไงก็ตาม นอกจากจะมีเพื่อนมากมายหลายคน แต่ก็มีที่พิเศษในชีวิตของผมสำหรับแทยังโดยเฉพาะ ในตอนที่ผู้คนดูสารคดีขั้นตอนในการเดบิวของเรา พวกเค้าจะวาดภาพว่าผมกับแทยังเป็นคู่แข่งกัน ซึ่งมันไม่จริงเลยฮะ แทยังได้กลายเป็นเพื่อนที่แสนวิเศษของผมมาเป็นเวลานานแสนนานมาแล้ว

ตอนที่ผมตำหนิสมาชิกในวงอย่างรุนแรง แทยังมักจะเป็นคนที่คอยปลอบใจพวกเค้าเสมอด้วยหัวใจที่แสนจะอ่อนโยนของเค้า และ ในเวลาที่ผมไม่สามารถที่จะทำหน้าที่ หัวหน้าวงได้ด้วยเหตุผลหลายๆประการ เค้าจะเป็นคนที่เข้ามารับหน้าที่ต่างๆนั้นไป ผมได้รับกำลังใจ การกระตุ้น และความอบอุ่นจากแทยังทุกๆวัน ผมต้องการที่จะเดินไปตามเส้นทางนี้กับเค้า เดินไปด้วยกันจนกระทั่งถึงจุดจบ เพราะเค้ามักจะคอยย้ำเตือนผมเสมอไม่ให้หลงทางไปตลอดทางที่เราไล่ตามความฝันในการทำงานในเส้นทางดนตรีนี้

หากผมจะต้องเลือกคนคนนึงที่จะมาแทนที่ตำแหน่งของผมเมื่อผมตาย คนคนนั้นที่ผมเลือกแน่นอนว่าจะต้องเป็นแทยังแน่นอน แทยังเพื่อนที่ผมจะรู้สึกขอบคุณเสมอที่ได้เค้ามาเป็นเพื่อน

[Note: If you want to repost it elsewhere, please include the following disclaimer:I am not doing close translation of every word in the book, just quoting here and there from the sections. And I have paraphrased and summarized so it might contain errors. I am just sharing to spread the love, not hate. If you don’t feel comfortable reading it, please ignore me.And my works has nothing related to any profit making purpose. You are not allowed to reproduce it in any material forms for such a purpose. Thanks for your understanding.]

Source: Shout To The World (Chinese Version)

Eng Translated by: godlovesrice@tumblr.com/rice@bbu

Thai Translation by mew mini museum


=========================


1 ความคิดเห็น:

  1. ;o;

    รักกันยิ่งกว่าเพื่อนแท้ แต่อย่าตายเลยนะจี อย่าเพิ่ง 555

    ตอบลบ