-ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมนะ แต่ทุกทีที่ฉันคิดถึงยองเบฉันก็จะรู้สึกดีขึ้นเลยละ สาตรีสวัสดิ์และฝันถึงอะไรดีๆนะค่ะ
YB: คุณก็นอนหลับฝันดีด้วยนะครับ ถึงอากาศจะร้อนแต่ก็ห่มผ้าห่มไว้นะครับ
-พี่แทยังค่ะ ในโลกนี้ไม่มีอะไรจะดีเท่ากับการได้เดินเล่นไปบนถนนและฟังเพลงของพี่ไปด้วยอีกแล้วววว
YB: ผมจะอารมณ์ดีมากที่สุดก็ตอนที่เดินเล่นไปฟังเพลงไปเหมือนกันครับ
- หลังจากที่ได้ฟัง BIGSHOW Live CD ภาพของคอนเสริต์ในวันนั้นมันก็ลอยเข้ามาในหัวของฉันอีกครั้ง ฉันคิดถึงคุณเป็นพิเศษตลอดทั้งวันเลยละ รักนะ
YB:บางครั้งความทรงจำต่างๆมักจะลอยเข้ามาในหัวผมอีกครั้งเหมือนกันฮะ เราจะได้เจอกันอีกครั้งมื่อเรามีคอนเสริต์อีกนะฮะ
-ฉันหัวเราะอย่างหนักเลยละ ตอนที่ฉันได้ดูคุณในรายการ come to play นูน่าหัวเราะซะน้ำตาไหลเลย ยองเบ คุณมีความสามารถในทุกเรื่องจริงๆ
YB:หัวเราะเยอะมากขนาดนั้นเลยเหรอฮะ?? ผมรู้สึกประหม่ามากเลยตอนที่ถ่ายทำ ไม่รู้มาก่อนว่าทำได้ดีขนาดนี้เลย
-พี่ยองเบค่ะ ในโฆษณา Lollipop พี่ออกน้อยมากไปนะค่ะ น่าเสียดายจังเลย ฉันจะคอยดูหน้าหล่อๆของพี่ในอนาคตนะค่ะ
YB: Lolli lolli lollipop~so sweet~I’ll be near you again soon~ (Hehe) ( ร้องเพลงค่ะ) ^^
DS
-ฉันไม่กล้านอน เพราะฉันกลัวว่าผีจะออกมา ถ้าฉันโตขึ้นฉันก็ต้องนอนคนเดียวสินะ
DS:ผมแดซองครับบบ ผมอยู่กับคุณตลอดเวลาไม่ใช่เหรอ???
-แดซองคุณเป็นชายในอุดมคติของฉันเลย แดซองคุณเป็นเจ้าชายในชุดเกราะวาววับ ของฉัน
DS:ผมแดซองครับ งั้นคุณก็เป็นเจ้าหญิงของผมสินะ
-ฉันจะไม่อนุญาติให้คุณชอบโดราเอมอนอีกแล้วนะ ถ้าคุณยังชอบเค้าอยู่ฉันจะหั่นเค้าเป็นสองท่อนเลยละ
DS:ผมเจ็บปวดนะครับ อย่าทำแบบนั้นเลย ㅠㅠㅠㅠ โดราเอมอนของผม
-พี่ค่ะ ฉันขอให้พี่มีชีวิตอยู่นานเท่านาน เพื่อที่ว่าจะได้มาอยู่กับฉันไง
DS: ผมแดซองนะครับ อ่า.....ผมรู้เหตุผลที่ผมต้องมีชีวิตอยู่อย่างยาวนานแล้วละ
- ^^แดซองอ่า ยิ้มนะ อย่าทำหน้าว่างเเปล่าแบบนั้นใส่เรานะ แดซองได้โปรดยิ้มหน่อยนะ ดูแลเสียงของตัวเองด้วย
DS:แดซองเองครับ ผมชอบยิ้มอยู่แล้ว หน้าที่ว่างเปล่ามันน่ากลัวจริงๆเนอะ 555
Source: 1878007587@weibo Eng Translated by: mystifize@twitter original post in Jwalkervip.tumblr Thai Translation by mew in mew mini museum
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น