วันอาทิตย์ที่ 5 มิถุนายน พ.ศ. 2554

[TRANS] BB In TV Weekly Japan

สัมภาษณ์ หนุ่มๆ บิกแบง กับนิตยสาร TV Weekly ณ ประเทศญี่ปุ่น ค่ะ มิวแปลไปบ่นไป นิตยสารอะไรไม่เห็นมีสาระ 55555555
BANG1

เป็นไปตามที่ได้ให้สัญญาไว้กับแฟนๆ บิกแบงได้กลับมาอีกครั้งหลังจากที่หายไปเกือบ 2 ปี อัลบั้ม bigbang2 ก็ออกมาแล้ว การรอคอยที่แสนจะยาวนานก็จบลง วันนี้เราลองมาฟังเสียงของสมาชิกทั้ง 5 คนเกี่ยวกับอัลบั้มที่กำลังขายดีในขณะนี้กันดีกว่า

T.O.P.: มันผ่านมาแล้ว1ปีเก้าเดือนในตอนที่เราออกอัลบั้มแรก bigbang ที่ญี่ปุ่น ซึ่งในช่วงเวลาดังกล่าวนี้มีเรื่องเปลี่ยนแปลงมากมาย ในเรื่องเสียงของผมเองผมก็มีการเรียนรู้ในการที่จะควบคุมเสียงตัวเองว่าในช่วงไหนต้องการให้เสียงมีความอ่อนโยนหรือในช่วงไหนที่ต้องการให้มีเสียงดัง ซึ่งผมรู้สึกว่าผมเติบโตขึ้นในเรื่องนี้ครับ

DL: ผมได้รับประสบการณ์จากกิจกรรมต่างๆที่ช่วยให้ผมได้พัฒนาตัวเองครับ ผมคิดว่าสิ่งใหม่ๆที่เราได้เรียนรู้จะเข้ามาเพิ่มเติมในส่วนของบุคคลิกเดิมของผม งานในครั้งนี้เป็นเหมือนกับเปลือกถั่วครับมันเป็นอัลบั้มที่ยอดเยี่ยมและราบรื่นมาก

GD: เราเติบโตขึ้นมาเลยทีเดียวครับ เมื่อเรามารวมตัวกันทำงาน มันก็มีความราบรื่นมากขึ้น อัลบั้มชุดนี้จะแสดงออกถึงสิ่งที่เราเป็นอยู่ในขณะนี้ออกมาครับ
DL: ใช่ครับ มันจะให้ความรู้สึกว่า นี่แหละคือบิกแบงในปัจจุบันนี้ ผมคิดว่านี่แหละฮะคือสิ่งที่เราทำสำเร็จ


GD: ในช่วง 1 ปีกับ 9เดือน เราเริ่มที่จะเข้าใจความสามารถพิเศษของตัวเองมากขึ้น ตัวผมเองผมก็เติบโตขึ้นในเรื่องของการบันทึกเสียงและมันก็เป็นไปอย่างราบรื่นมากขึ้น เมื่อผมบอกว่า ลองมาร้องเพลงนี้กันดู ทุกคนก็จะร้องเพลงนั้นออกมาด้วยเสียงที่เหมาะสมกับอารมณ์ของเพลงออกมาได้เลย ผมคิดว่าเราเติบโตขึ้นมาทีเดียวเมื่อเทียบกับอัลบั้มที่ผ่านๆมา

VI: ถ้าจะมองจากเพลงที่มารวมอยู่ในอัลบั้มนี้ มันมีเพียงความเหมือนเล็กน้อยเท่านั้นจากอัลบั้มแรก ในอัลบั้มแรกจะมีเพลงที่มีจังหวะเร็วๆเยอะแต่เพลงส่วนใหญ่ที่เรามีในอัลบั้มนี้นั้นเป็นเพลงช้าๆเศร้าๆ เรากำลังดูว่าเราจะสามารถได้รับผลตอบรับที่ดีจากคนฟังในเพลงที่มีทำนองและการเขียนเนื้อเพลงที่เติบโตขึ้นได้รึเปล่า

SOL: ครับ ผมคิดว่าตอนที่คุณได้ฟังเพลงทั้ง 10 เพลงในอัลบั้มนี้ ความรู้สึกที่ได้รับมันคงแตกต่างไปขึ้นอยู่กับว่าในตอนนั้นคุณอยู่ในสถานการณ์แบบไหน ซึ่งความกว้างของอารมณ์ที่จะได้รับจากเพลงในอัลบั้มนี้มันหลากหลายครับ ซึ่งผมคิดว่าผมอยากจะทำเพลงแบบนี้ให้มากขึ้นในอนาคตนะครับ เราได้ลองใช้วิธีการมากมายในการทำอัลบั้มนี้ออกมาซึ่งวิธีการเหล่านั้นมันแตกต่างไปกับวิธีการที่เราใช้ในอัลบั้มก่อนๆที่ผ่านมา ซึ่งมันเลยทำให้อัลบั้มนี้เป็นอัลบั้มที่มีมิติซ้อนทับมากขึ้นครับ

GD: เป็นเพราะ การออกเสียงและทำนองที่เรามีในตอนนี้มันเป็นไปแบบในแบบที่เหนือกว่าที่มีคนเคยทำมาครับ

T.O.P.: เพลงที่ใช้ในการโปรโมท เพลง love song มีกลิ่นอายความรู้สึกในแบบตะวันตกเข้ามาด้วย ผมคิดว่านี่เป็นสัญญาณที่ดีที่สุดที่แสดงออกถึงการเปลี่ยนแปลงของเราแต่ละคนนะครับ

SOL: บิกแบงลึกซึ้งขึ้นและแปลกใหม่มากขึ้น ผมหวังว่าพวกคุณจะรู้สึกดีและมีความสุขเวลาได้ฟังเพลงทุกเพลงในอัลบั้มนี้นะครับ

V.I.:เราได้เพิ่มการแสดงออกอารมณ์ที่ลึกซึ้งลงไปในการร้องเพลงในครั้งนี้เพราะเราได้มีประสบการณ์เพิ่มมากขึ้นครับ

DL: นายพูดถูกนะ
T.O.P.: ผมประทับใจที่ว่า เมื่อก่อนคนที่คอยเชียร์พวกเราก็มักจะเป็นกลุ่มเด็กสาว แต่ตอนนี้ผมจะรู้สึกดีใจมากที่เพลงจะสามารถดึงดูดผู้คนจากยุคก่อนได้ด้วย

G.D.: เพื่อที่จะดึงดูดให้คนมากขึ้นมาฟังเพลงของเราโดยที่ไม่ต้องยุ่งยาก เราก็จะต้องหาทางทำให้เพลงแบบเรานี้โด่งดังอยู่มาให้ได้ด้วย


==============

BANG! 2

G-Dragon
Q: อะไรที่ทำให้คุณรู้สึกมีความสุขในการมาญี่ปุ่นในครั้งนี้ค่ะ??

A: จะได้เจอกับแฟนๆที่ไม่ได้พบกันมานานเลยนะครับ

Q:ความทรงจำที่เยี่ยมที่สุดเกี่ยวกับเวลายามค่ำคืนของคุณคือ??

A: ขอไม่ตอบครับ (หัวเราะ)

Q:การออกเดทในยามค่ำคืนในอดมคติของคุณจะเป็นยังไงค่ะ??

A: การได้ขับรถดีๆ แล้วเราจะได้ออกเดทกันโดยนั่งรถเล่น

T.O.P.
Q: อะไรที่ทำให้คุณมีความสุขในการมาญี่ปุ่นในครั้งนี้ค่ะ??

A: การที่ได้พบแฟนๆอีกครั้งครับ
Q: ความทรงจำที่เยี่ยมที่สุดกับเวลาในยามค่ำคืนของคุณคือ???

A: Hahaha...
Q:การออกเดทในยามค่ำคืนในอดุมคติของคุณจะเป็นยังไงค่ะ??

A: Hahahaha...
[เอ่อคือ.....ทาบิค่ะ เนียนเชียวอะค่ะ หัวเราะแล้วไม่ตอบนะค่ะคุณ ]

V.I.
Q: อะไรที่ทำให้คุณมีความสุขในการมาญี่ปุ่นในครั้งนี้ค่ะ??

A: ผมคลั่งข้าวหน้าเนื้อมากครับ ผมรอคอยเมนูใหม่ของ Sukiya อยู่ครับ

Q: ความทรงจำที่เยี่ยมที่สุดกับเวลาในยามค่ำคืนของคุณคือ??

A: เมื่อก่อน ผมมองไปบนฟ้าที่เต็มไปด้วยดาวผมจะรู้สึกตื้นตันใจมากเพราะผมได้เป็นพยานคนนึงที่ได้เห็นความงามของจักรวาลนี้ ครับ

Q:การออกเดทในยามค่ำคืนในอุดมคติของคุณจะเป็นยังไงค่ะ??

A: เราก็สวมใส่เสื้อผ้าธรรมดาๆที่ไม่ได้ดึงดูดสายตาคนอื่นและออกเดทแบบคนอื่นๆแหละฮะ

SOL
Q: อะไรที่ทำให้คุณมีความสุขในการมาญี่ปุนในครั้งนี้ค่ะ??

A: การที่จะได้รู้สึกแบบเดิมๆที่เรามีเมื่อยามอยู่บนเวทีกับแฟนๆครับ

Q:ความทรงจำที่เยี่ยมที่สุดกับเวลาในยามค่ำคืนของคุณคือ ??

A: ตอนดึกเหรอฮะ??.......ไม่รู้สิฮะ

Q:การออกเดทในยามค่ำคืนในอดุมคติของคุณจะเป็นยังไงค่ะ??

A: ไปชมวิวยามค่ำคืนด้วยกันครับ เราอาจจะขับรถไปหรือว่าจะเดินเล่นไปด้วยกันก้ได้

D-LITE
Q: อะไรที่ทำให้คุณมีความสุขในการมาญี่ปุ่นครั้งนี้ค่ะ??

A: การทัวร์คอนเสริต์ที่จะมีที่ญี่ปุ่นครับ

Q: ความทรงจำที่เยี่ยมที่สุดกับเวลาในยามค่ำคืนของคุณคือ??

A: เวลาตอนดึกที่เราอยู่ในทัวร์คอนเสริต์ครับ

Q:การออกเดทในยามค่ำคืนในอุดมคติของคุณจะเป็นยังไงค่ะ??

A: ได้มีโอกาสออกไปดูวิวตอนดึกนอกบ้านครับ

=============


BANG3


รายการบรรยากาศ Love&Hope Tour แบบกระชับรวดเร็ว

เป็นเวลานานกว่า 1 ปีและ 3 เดือนมาแล้วที่บิกแบงมีทัวร์ครั้งสุดท้ายที่ญี่ปุ่น วันที่ 13 พฤษภาคม ที่ Chiba Makuhari เป็นคอนเสริต์รอบแรกในทัวร์ครั้งนี้ที่บิกแบงอยากจะแสดงออกถึงความตั้งใจของพวกเค้าในการบรรเทาทุกข์ที่เกิดจากเหตุการณ์แผ่นดินไหวครั้งใหญ่ และได้รีบเร่งเปลี่ยนชื่อทัวร์ให้เป็น Love&Hope อย่างเร่งด่วน


พวกเค้าเริ่มคอนเสริต์ด้วยเพลง Tonight ซึ่งได้รับเสียงเชียร์อย่างมากจากผู้ชมพวกเค้าได้ร้องเพลงใหม่ที่อยู่ในอัลบั้ม Bigbang2 และเพลงที่คุ้นเคยกันดีอย่าง Let me hear your voice และ Garagara Go ซึ่งในคอนเสริต์ครั้งนี้พวกเค้าร้องเพลงทั้งหมด 24 เพลงเป็นการแสดงที่เยี่ยมยอดและเปี่ยมเสน่ห์


เวทีโซโล่ ของ Sol , D-lite, VI ได้แสดงออกถึงพลังในการร้องเพลงของพวกเค้าในขณะที่ ยูนิตพิเศษ GDและ TOP ได้ปรากฏขึ้นมาบนเวทีพร้อ segways ในขณะที่บนจอก็ฉายภาพจาก PV ไปด้วยสร้างความสนุกสนานแก่ทุกคน


ในช่วงแรก VI รับหน้าที่เป็นพิธีกร และกล่าวว่า เราได้รักษาสัญญาที่เรามีไว้กับแฟนๆโดยการกลับมาที่นี่อีกครั้ง แฟนๆต่างกรีดร้องและโบกแท่งไฟสีเหลืองในมืออย่างตื่นเต้น


ในช่วงที่พวกเค้า อังกอร์ ด้วยเพลง my heaven ใบหน้าทุกคนล้วนแต่เปี่ยมไปด้วยความประทับใจไม่รู้ลืม


Scanned by: Tisya @bigbangupdates EngTranslated by: Rice @bigbangupdates Thai Translation by mew in mew mini museum

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น