วันพฤหัสบดีที่ 23 มิถุนายน พ.ศ. 2554

[TRANS] TOP "Rise and Fall "

ท่อนแร๊พของทาบิ จากเพลง Rise and Fall ในงาน MBC College Music Festival ปี 2008 ร้องกับ Kim Hyun Joong



คุณเคยบ้างไม๊ที่ต้องร้องไห้จนแทบไม่มีน้ำตาจะเหลืออยู่ตรงมุมห้อง??
มันถึงจุดที่ทุกอย่างล้วนแหลกสลายไปหมดแล้วแต่ไม่มีใครรับรู้เลย
แทนที่ด้วยความกังวลที่ไม่จำเป็นและความคิดต่างๆ
ฉันว่าไม่มีปีศาจร้ายอยู่เบื้องหลังในแต่ละฉากและในแต่ละการกระทำหรอก
อย่าเจ็บปวดอีกเลย อย่าเกลียดใครอีกเลย
จงถ่อมตัวเอาไว้ และนึกถึงคนอื่นก่อน

ถ้าคุณไม่มีสิ่งดีๆที่จะพูดออกมา งั้นก็อย่าพูดอะไรออกมาเลยจะดีกว่า แต่จงพูดในสิ่งที่คุณต้องพูด

มองย้อนกลับไปยังวันวานอันแสนอ่อนเยาว์ ฉันไม่เคยจะประสบกับความล้มเหลว
บาดแผลนั้นควรจะหายไปพร้อมกับรอยจูบที่ทำให้มันดีขึ้น

อย่าเพิ่งพึงพอใจ ขอให้จงเดินไปตามทางที่คุณกำลังเดินอยู่ต่อไป
ด้วยแขนที่เปิดกว้าง อ้ารับ โอบกอดทุกก้าวของเส้นทางชีวิต

ความหึงหวง ความอิจฉา ความโศกเศร้า ความยินดี และความสุข
ความรู้สึกเหล่านี้ที่เรารับรู้ได้ผ่านทางร่างกายของเรา
ฉันรู้สึก ขอบคุณนะ ฉันคิดว่าฉันเข้าใจมันนะ
การบ้านที่เราถูกสั่งให้ทำ ปัญหามันอยู่ที่เวลา
คุณไม่ยอมปล่อยตัวเลยแม้แต่น้อย และนั่นมันน่าภูมิใจนะ
ความเยาว์วัยอันร้อนแรงนั้นเป็นความกล้าหาญมากกว่าอะไรทั้งหมด
เมื่อมองดอกไม้ที่บานอยู่นอกหน้าต่าง นวัตกรรมใหม่ๆเป็นแต่เพียงวัชพืชเท่านั้น

eng tranlation by seungri@tumblr
Thai Translation by mew in mew mini museum

น้อง seungri ออกตัวว่าแปลเนื้อเพลงที่เป็นแร๊พได้ไม่ค่อยเก่ง
เพราะจริงๆแล้วคงต้องมีคำที่ดูความหมายไม่น่าจะมาอยู่ในเพลงได้แต่เพราะมันพร้องเสียง
เลยได้มาอยู่ในเพลง มิวแปลมาเป็นต่อ สาม อาจจะไม่ไพเราะเท่าไหร่
อยากจะแปลค่ะ ทาบินี่นะ 5555

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น