วันจันทร์ที่ 23 เมษายน พ.ศ. 2555

BIGBANG ใน นิตยสาร JUNON ญี่ปุ่นฉบับเดือนมิถุนายน 2012


Q&A Bigbang Junon Japan magazine June issue 

D-LITE

Q: เมื่อไหร่ที่คุณจะรู้สึกถึงความสัมพันธ์ที่เหนียวแน่นระหว่างสมาชิกในวงครับ??
D-LITE: ตอนที่เราทำเพลงร่วมกันครับ ถ้าเราไม่ได้ทำเพลงร่วมกันแบบนี้ ผมไม่คิดว่าเราจะมารวมตัวกันและเข้าใจกันได้ดีขนาดนี้ .

Q:เมื่อไหร่ที่คุณจะรู้สึก ‘ALIVE’ ?
D-LITE: ทุกเช้าที่ผมตื่นขึ้นมาครับ ความรู้สึกสำนึกและขอบคุณจะท่วมท้นอยู่ในใจของผมทุกวัน และมันทำให้ผมอยากจะพยายามทำให้ดีที่สุดในทุกวัน

Q: ในระยะนี้ มีเรื่องอะไรใหม่ๆที่คุณพึ่งลงมือทำบ้างไม๊ครับ??
D-LITE: ทำอาหารครับ แต่ตอนนี้ผมทำเป็นแค่ไข่เจียวเท่านั้นเอง (หัวเราะ) ปีที่ผ่านมาผมอยากจะเป็นเหมือนพระเอกในการ์ตูนเรื่อง Chuka Ichiban (Cooking Master Boy) ฮะ เพราะในการ์ตูนพระเอกทำอาหารเก่งมาก จริงๆผมมีความฝันว่าอยากจะทำอาหารให้แฟนสาวในอนาคตของผมทานด้วย ในครั้งแรกที่เราออกเดทกัน เธอจะมาที่บ้านของผมและผมก็จะเตรียม shabu shabu (หม้อไฟในแบบญี่ปุ่น) เอาไว้ให้เธอ ฟังดูแล้วอาจจะธรรมดานะครับ แต่สิ่งที่สำคัญมันอยู่ที่ซุป ผมจะเตรียมนน้ำซุปด้วยตัวเอง และจะให้เธอทาน ชาบูชาบู พิเศษฝีมือของผมครับ

Q: เมื่อปีที่แล้วคุณมีการติดต่อปฏิสัมพันธ์อะไรกับสมาชิกในวงบ้างรึเปล่าครับ??
D-LITE: ครับ ก็เหมือนกับทุกๆวันครับ เราได้สร้างห้องแชทพิเศษเอาไว้ในโทรศัพท์เพื่อที่ว่ามันจะเป็นการง่ายมากระหว่างสมาชิกวงที่จะติดต่อกัน เราจะส่งข้อความเช่น "ตอนนี้อยู่ไหนเหรอ??" " อยู่แถวนี้รึเปล่า?? มากินข้าวด้วยกันดีกว่า " บทสนทนาแบบนี้แหละครับ

Q: คุณคิดยังไงกับการที่จู่ๆก็เปลี่ยนสีผมเป็นสีบลอนด์ขนาดนี้ครับ??
D-LITE: ในตอนที่ทีมงานแนะนำว่า " ทำไมไม่ลองเปลี่ยนสีผมให้เป็นสีบลอนด์ดูละ?? " ผมรู้สึกกังวลมากๆเลยครับว่ามันจะเข้ากับผมรึเปล่า?? แต่หลังจากที่ลองทำแล้ว ผมก็ว่ามันไม่เลวนะฮะ (หัวเราะ) ในตอนแรกผมก็รู้สึกอึดอัดอยู่นะครับกับการเปลี่ยนแปลงครั้งนี้แต่ตอนนี้ผมเริ่มชินกับมันเหมือนกับว่าผมมีผมสีบลอนด์มานานแล้วเลยละฮะ ผมมักจะคิดว่า "นี่เราเป็นชาวอเมริกันรึเปล่านะ??" (หัวเราะ) แต่ดูเหมือนว่าผมทรงนี้จะค่อนข้างทิ้งตัวนะครับมันมักจะหล่นลงมาปรกหน้าอยู่ตลอดเวลาเลย ดังนั้นผมจำเป็นต้องได้รับการดูแลที่ถูกต้องในเรื่องของเส้นผมด้วยครับ

Q: อะไรในตอนนี้ที่คุณรู้สึกรักใคร่หวงแหนมันบ้างครับ??
D-LITE: คำว่า "จงรู้สึกขอบคุณอยู่เสมอ" ครับ และระยะหลังนี้ผมได้ใช้เวลาในการที่จะอยู่ตามลำพัง เมื่ออยู่คนเดียวผมมักจะคิดอะไรมากมายจากการคิดทำให้ผมตระหนักว่าไม่ว่ายังไงผมก็ต้องเผชิญหน้ากับความจริง นอกจากนี้ผมเป็นชาวคริสต์ครับดังนั้นผมจะไปโบสถ์ทุกๆวันอาทิตย์



G-DRAGON

Q: เมื่อไหร่ที่คุณจะรู้สึก  ‘ALIVE’?
G-Dragon: ตอนนี้แหละฮะ ตอนนี้เลย

Q: ระยะหลังนี้ มีโอกาสบ้างไม๊ครับที่คุณจะได้พบรัก??
G-Dragon: เมื่อก่อนผมจะทุ่มลงไปหมดใจเลยหากผมมีความรัก แต่ตอนนี้เพื่อป้องกันไม่ให้ตัวผมเองทำแบบนั้นอีก ผมคิดว่าผมควรจะค่อยๆเปิดใจทีละนิดๆแทนจะดีกว่า มีหลายครั้งมากที่ผมให้ความหวังกับพวกเธอด้วยความที่ผมมักจะตื่นเต้นมากๆซึ่งหลายครั้งมากที่มักจะจบลงที่ว่าผมทำให้พวกเธอผิดหวัง ตอนนี้ผมอยากที่จะมีความรักแบบค่อยๆเป็นค่อยๆไปครับ

Q: ในมุมมองของหัวหน้าวง มีอะไรที่คุณคิดว่าสมาชิกในวงควรจะแก้ไขไม๊ครับ??
G-Dragon : ผมคิดว่าพวกเค้าไม่ควรจะปล่อยตัวมากไปบนเวทีครับ ผมคิดว่าเรามาถึงจุดที่เราจะไม่แสดงออกให้เห็นถึงความประหม่าของเราบนเวทีอีกต่อไปแล้ว แน่นอนว่าผมจะไม่ยอมให้เกิดความผิดพลาดใดๆบนเวทีแน่ๆ แต่บางครั้งผมก็อยากจะให้พวกเค้ารู้สึกกดดันบ้างเครียดบ้างเวลาที่ขึ้นไปอยู่บนเวที

Q: ในหนึ่งปีนี้ คุณคิดอะไรเกี่ยวกับบิกแบงบ้างครับ??
G-Dragon : เมื่อปีที่แล้วมีเรื่องราวเกิดขึ้นกับบิกแบงเยอะมากครับ และนั่นเป็นสาเหตุให้ผมคิดถึงอารมณ์ที่ถูกต้องที่จะใช้ในการคัมแบคครั้งนี้ทุกวันเลยทีเดียว คำตอบที่ได้มามีการพัฒนาขึ้นและยังพิเศษเหมือนเดิม ผมอยากจะแสดงให้เห็นว่า "บิกแบงยังคงอยู่ในสภาพที่ยอดเยี่ยมเหมือนเดิม" ผมคิดว่านี่เป็นจุดเริ่มต้นใหม่อีกครั้งนึง ซึ่งมันจุดเปลี่ยนของบิกแบง ด้วยครับ "

Q: จริงรึเปล่าครับที่  กาโฮ สุนัขที่คุณเลี้ยง แต่งงานแล้วตอนนี้มีลูกหมาน้อยๆแล้วด้วย??
G-Dragon : ความจริงคือ มันยังไม่ได้แต่งงานและยังไม่มีลูกหมานะฮะ

Q: เมื่อไหร่ที่คุณจะรู้สึกถึงความสัมพันธ์ที่เหนียวแน่นระหว่างสมาชิกในวงครับ??
G-Dragon : ตอนนี้ผมสามารถที่จะรู้ถึงความรู้สึกของพวกเค้าผ่านการมองตาเท่านั้นครับ นอกจากนี้แนวความคิดของพวกเค้าในตอนนี้เป็นไปในทิศทางเดียวกัน ผมรู้สึกว่าเราผูกพันธ์กันเสมอครับ

Q: มีอะไรใหม่ๆที่คิดอยากจะริเริ่มทำไม๊ครับ??
G-Dragon: ออกแบบเสื้อผ้าครับ ผมอยากจะทำเสื้อผ้ายี่ห้อตัวเอง

Q: ตอนนี้ในหัวคุณคิดอะไรอยู่บ้างครับ ?
G-Dragon: น่าจะเป็น, BIGBANG 50%, อัลบั้มโซโล่ 30%, นอนหลับ 10%, ผู้หญิง 10%....



VI(SEUNGRI)

Q: เมื่อไหร่ที่คุณจะรู้สึกถึงความสัมพันธ์ที่เหนียวแน่นระหว่างสมาชิกในวงครับ??
VI: เพราะพวกเราทุกคนต่างก็ชอบอาหารอร่อยๆนะครับ ในตอนที่เราพูดว่า " อร่อยจัง " "ลองชิมดูสิ" ผมรู้สึกถึงความผูกพันที่เรามีต่อกันครับ เมื่อไม่นานมานี้ผมเจอร้าน บาร์บีคิวร้านนึง ทุกคนต่างก็ทานกันเยอะมากตอนที่เราไปทานกันที่ร้านนี้ฮะ

Q: ตอนนี้ชอบเล่นมุขญี่ปุ่นมุขไหนครับ?
VI: (เต้นไปด้วย)มุขA Poi Poi

Q: คุณไปรู้จัก คุณ  Miura Shouhei และคุณ Narimiya ได้ยังไงครับ?
VI: ครั้งก่อนผมกับคุณ Narimiya Hiroki ให้สัมภาษณ์ นิตยสาร JUNON ด้วยกันครับ แล้วเมื่อปีก่อนเค้าได้มาดูคอนเสริต์ของบิกแบงรอบที่โอซาก้าด้วย ผมถึงกับบอกเค้าว่า " คุณหล่อขึ้นนะครับเนี่ย" แต่เรายังไม่ได้ไปร้านซูชิด้วยกันตามที่สัญญากันเอาไว้เลยละครับ ส่วนคุณ Miura Shouhei มีคนแนะนำให้เรารู้จักกันตอนไปออกรายการ ‘Iitomo’ ในการมาโปรโมทที่ญี่ปุ่นปีนี้แหละครับ เราไปทานอาหารร่วมกัน และครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่ผมเจอคนที่หล่อขนาดนี้ที่ญี่ปุ่นครับ

Q: ตอนนี้คุณดูรายการอะไรเพื่อช่วยในการเรียนภาษาญี่ปุ่นครับ??
VI: ตอนนี้ผมชอบดูรายการ  ‘Ame-talk’ (รายการวาไรตี้ทางช่องTV Asashi ). จังหวะรายการดำเนินไปอย่างรวดเร็วผมชอบที่ต้องตั้งสมาธิอย่างมากในการดู ถ้ามีโอกาสผมอยากจะไปออกรายการนี้ด้วยฮะ เย้ๆๆ ผมอยากจะไปออกในช่วง  ‘Recently Popular Celebrity’.  (คนดังในตอนนี้) ครับ แต่ตอนนี้ผมยังไม่โด่งดังพอ แต่เมื่อดังแล้วผมอยากจะไปเป็นแขกรับเชิญจริงๆนะครับ (หัวเราะ) สำหรับนักแสดงตลกตอนนี้ผมชอบนักแสดงตลกคู่หู Downtown ครับ

Q: คุณยังอยากจะออกเดทกับสาวญี่ปุ่นอยู่ไม๊ครับ?
VI: แน่นอนสิครับ ถ้าได้ออกเดทจริงๆผมต้องการผู้หญิงที่เข้าใจผมได้หมดหัวใจ ผมยุ่งกับการทำงานของผมมากดังนั้นจะไม่มีเวลารับโทรศัพท์ และเราคงไม่ได้เจอกันบ่อยๆ ผมอยากได้คนที่เข้าใจผมเป็นอย่างดี แต่ในตอนนี้ผมไม่มีความมั่นใจเลยที่จะสามารถปฏิบัติกับเธออย่างดีได้ ผมไม่สามารถที่จะมีความสัมพันธ์กับใครแบบธรรมดาอย่างไปทานข้าวไปดูหนังได้ ถ้าสาวคนนั้นรับตรงนี้ได้ ผมก็ยังรู้สึกไม่ดีอยู่ดีที่ไม่สามารถทำอะไรเพื่อเธอได้เลย

Q:  ในระยะนี้ มีเรื่องอะไรใหม่ๆที่คุณพึ่งลงมือทำบ้างไม๊ครับ??
VI: ช่วงนี้ผมกำลังหลงใหลเทียนหอมครับ หลังจากที่ปิดโคมไฟในห้องแล้วผมมักจะจุดเทียนหอมที่มีกลิ่นดอกไม้ไม่ก็ผลไม้ มันสร้างบรรยากาศดีมากเลยครับ ตอนที่ผมซื้อไฟแช็คเพื่อที่จะเอามาใช้ในการจุดเทียน คุณแม่ก็ดุว่า "ลูกสูบบุหรี่เหรอ??!!" ผมถึงกับอึ้งไปแล้วรีบบอกว่าเปล่าฮะเอามาจุดเทียนครับ และคุณแม่ก็เชื่อครับ (หัวเราะ)
 


SOL

Q: คุณใช้เวลานานไม๊ครับในการจดจำท่าเต้นต่างๆ?
SOL: ประมาณ 30 นาทีครับ แต่ว่าจะเต้นให้ได้สมบูรณ์แบบนั้นต้องใช้เวลาครับแต่ถ้าจำท่าใช้แค่ 30 นาทีเท่านั้น เวลาเราฝึกซ้อมเราจะซ้อมด้วยความสนุก ดังนั้นเวลานึกไอเดียอะไรได้เราก็มักจะปรับให้มันเข้ากับท่าเต้นในตอนนั้นเลย ในอัลบั้ม  ALIVE ท่าเต้นที่ผมชอบมากที่สุดคือ เพลง BAD BOY ที่มีท่าเต้นแบบคนบนท้องถนนจะเต้นกัน ( street dance) ใส่ลงไปในเพลงเยอะเลยฮะ

Q: เมื่อไหร่ที่คุณจะรู้สึก  ‘ALIVE’?
SOL: ตอนที่อยู่บนเวที เป็นเวลาที่มีความสุขที่สุดของผมฮะ ตอนที่จดจ่ออยู่กับการเต้นของผมผมจะไม่สามารถมองเห็นแฟนๆหรือได้ยินเสียงเชียร์ของพวกเค้าชัดเจนเท่าไหร่แต่พออยู่ในช่วงพูดคุย และช่วงอังกอร์ผมก็สามารถเห็นพวกเค้าได้ชัดเจนขึ้นครับ ในระหว่างการแสดงผมมักจะคิดในแง่บวกเพิ่มพลังให้กับตัวเองตลอดเวลา ในภาวะแบบนั้นมันจำเป็นมากที่คุณจะต้องสามารถรับทุกสิ่งทุกอย่างให้ได้ครับ

Q: คุณรักษาหุ่นให้คงรูปร่างแบบนี้ได้ยังไงครับ??
SOL: ที่เกาหลี หากเป็นไปได้ผมจะพยายามไปออกกำลังกายทุกวันครับ แต่ที่ญี่ปุ่นผมไม่ค่อยมีเวลาเลยไม่ได้ออกกำลังกายเลย ผมชอบที่จะเต้นมากเลยครับบางทีการเต้นคงช่วยเสริมกล้ามเนื้อให้กับร่างกายของผม ส่วนพฤติกรรมการกินของผม จริงๆผมไม่มีอะไรที่เกลียดเป็นพิเศษนะครับ ผมเพียงแต่พยายามจะไม่ทานข้าวเย็นครับ ผมเพียงแต่ทาน Gyudon (ข้าวหน้าเนื้อ) ของโปรดของผมในมื้อเช้าเท่านั้น

Q: ยี่ห้อสุดโปรดในตอนนี้คือยี่ห้ออะไรครับ??
SOL: Chrome Hearts เป็นยี่ห้อโปรดของผมตั้งแต่ผมยังเด็กเลยละครับ ผมเห็นศิลปินร็อคคนโปรดที่ผมเคารพสวมใส่เสื้อผ้าจาก Chrome Hearts ผมก็มีความคิดว่า " เราจะซื้อเสื้อผ้าแบบนั้นบ้างถ้าได้เป็นนักร้อง" แต่ถึงแม้ว่าผมจะมาเป็นนักร้องแล้ว ราคาของมันก็ยังแพงมากเกินไปสำหรับผมอยู่ดี (หัวเราะ)

Q: Boss สุนัขที่คุณเลี้ยงสบายดีนะครับ??
SOL: ครับ มันแข็งแรงขึ้นครับ ตั้งแต่ผมงานยุ่งมากขึ้น คุณพ่อคุณแม่เป็นคนพามันไปเดินเล่นทุกวันเลย ผมไม่เคยพูดกับมันนะครับ แต่ผมรู้สึกจริงๆว่ามันสามารถเข้าใจความรู้สึกของผมได้ สำหรับผมมันเหมือนกับเป็นน้องแท้ๆของผมจริงๆเลยครับ



T.O.P

Q : เมื่อไหร่ที่คุณจะรู้สึกถึงความสัมพันธ์ที่เหนียวแน่นระหว่างสมาชิกในวงครับ??
TOP: ตอนที่ผมสามารถรู้ได้ว่าพวกเค้าคิดอะไรอยู่เพียงแค่มองตาเท่านั้นครับ

Q: แผนการในอนาคตในการเป็นนักแสดงของคุณเป็นยังไงบ้างครับ??
TOP: ผมยังคงพิจารณาและคิดถึงการแสดงภาพยนตร์หรือละครเป็นโครงการต่อไปของผมอยู่ครับ ผมจำเป็นต้องมองมันในทุกแง่มุมและคิดไตร่ตรองพิจารณาให้ดี ผมต้องคิดว่า " โปรเจคนี้มันมีความหมายจริงๆใช่ไม๊?? เราจะสามารถเข้าถึงบทบาทและเข้าใจอารมณ์ความรู้สึกของตัวละครนี้ได้มากแค่ไหน บทบาทของเราในโปรเจคนี้คืออะไร?? " และมีอีกหลายแง่มุมครับ

ส่วนความเป็นไปได้ในการรับละคร โรแมนติกเลิฟคอมเมดี้ นั้น ถ้ามีโอกาสและแฟนๆต้องการอยากจะดู ความเป็นไปได้ไม่ได้เป็นศูนย์ครับมีโอกาสที่จะรับแสดง ในอนาคตผมจะทำงานทั้งงานเพลงและงานด้านการแสดงควบคู่กันไป และผมก็พยายามที่จะแสดงออกถึงด้านใหม่ๆของผมออกมาด้วยในฐานะนักแสดงครับ 

Q: ในฐานะที่เป็นพี่ใหญ่ที่สุดในวง เมื่อไหร่ที่คุณเห็นว่าน้องๆในวง น่ารักน่าเอ็นดูบ้างครับ??
TOP: ช่วงที่เราทำการแสดงสดกันครับ เมื่อสมาชิกในวงทั้ง 4 คนแสดงออกมาอย่างสุดใจสุดความสามารถ ผมคิดว่าพวกเค้าน่ารัก เรามีการถูกเนื้อต้องตัวกันด้วยครับ ( skinship) แต่บางครั้งเราไม่ค่อยจะได้แสดงออกความรักที่เรามีต่อกันออกมาตรงๆมากเท่าไหร่ แต่ผมก็คิดว่าผมเค้าน่ารักอยู่ดี

Q: จะเกิดอะไรขึ้นครับถ้าคุณเมา ??
TOP: ผมจะเป็นประเภทที่รู้สึกง่วงแล้วก็จะหลับไปครับ ระยะหลังผมหันมาดื่มไวน์จากชิลีที่มีชื่อว่า ‘Almavival’, เป็นไวน์ที่มีคุณภาพดีมาก ผมจึงชอบมันมากครับ เมื่อก่อนผมจะดื่มเยอะมากเลยแต่เดี๋ยวนี้ผมพยายามห้ามตัวเองไม่ทำแบบนั้น ผมจะดื่มเฉพาะตอนที่มีเวลาเท่านั้นครับ 

Q: จริงไม๊ครับที่คุณจัดงานปาร์ตี้กับสมาชิกในวงที่บ้านของคุณเอง??
TOP: ครับ ผมได้เชิญพวกเค้าไปงานปาร์ตี้ที่บ้านผมหลายครั้งได้แล้วละครับ เมื่อเราทั้ง 5 คนมาอยู่ด้วยกัน แน่นอนว่าเราก็จะคุยกันเรื่องดนตรี เราจะปรึกษาหารือกันว่า " คอนเซ็ปในอัลบั้มของเราควรจะออกมาเป็นแบบไหน" และ " เราควรจะทำงานในทางไหนดี" แบบนี้แหละครับ 

Q: แฟชั่นชิ้นใดที่เป็นชิ้นโปรดในตอนนี้ครับ?
TOP: เสื้อผ้า  THOM BROWNE ยี่ห้อจากนิวยอร์กที่ผมสวมขึ้นปกนิตยสาร COSMOPOLITAN ฉบับเกาหลีไปครับ สูทของยี่ห้อนี้เก๋ดี และผมก็ซื้อพวกมันไว้ด้วยครับ ผมชอบไปเดินซื้อของในย่าน  Aoyama ที่ญี่ปุ่นมาก แต่ผมไม่ได้ไปเลยในช่วงนี้ครับเพราะยุ่งมาก

Scanned by: Rice @ bigbangupdates.com
Eng Translated by: @RealNadiah and @marthapido at twitter
Thai Translation by mewmini museum

=============================



Q:คุณมีความรู้สึกยังไงในการทำการโปรโมทครั้งนี้หลังจากหายไปนานกว่า 1 ปีครับ?
TOP:(คิดอยู่นาน) ผมรู้สึกขอบคุณอย่างมากกับแรงสนับสนุนจากแฟนๆที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลงไปเลยครับ เราพยายามกันอย่างมากที่จะทำอัลบั้ม Alive นี้ออกมาให้ดีที่สุด หวังว่าทุกคนจะได้มีโอกาสได้ฟังมันนะครับ ผมรู้สึกดีใจมากๆที่ทุกคนยังคงสนับสนุนบิกแบงจนถึงตอนนี้ครับ
GD:สิ่งที่ผมต้องการที่จะทำในตอนนี้คือผมต้องการที่จะสนุกและมีความสุขกับ ขั้นตอนในการทำงานครับ ผมพยายามที่จะตั้งสมาธิและความตั้งใจไปยังพลังของเราทั้ง 5 คน

Q:คุณรู้สึกยังไงในตอนที่ทำงานในอัลบั้ม Alive ที่มีชื่อเดียวกับ ชื่อทัวร์คอนเสริตในครั้งนี้ด้วยครับ??
TOP:ความรู้สึกของผมตอนนี้คือผมกำลังมีชัวิตอยู่จริงๆครับ
GD:ผมอยากจะให้สมาชิกทั้ง 5 คนช่วยส่งเสริมซึ่งกันและกันดังนั้นผมจึงทำงานในอัลบั้มชุดนี้ด้วยความ ตื่นเต้น และนี่เป็น CD ที่เราทำออกมาหลังจากที่มีเรื่องมากมายเกิดขึ้น เราต่างก็รู้สึกประหม่าอย่างมากในกระบวนการต่างๆแต่ตอนนี้ความรู้สึกทั้งหมด คือตื่นเต้นมากครับ

========================

Q: เรื่องของ MV ในอัลบั้มนี้ก็เป็นประเด็นที่ถูกพูดถึงมากนะครับ??

VI: ทั้งเพลง 'Blue' และ 'Bad Boy' ต่างก็ถ่ายทำที่ NYC ครับซึ่งมันเป็นเช้าที่หนาวมากจริงๆๆ (หัวเราะ)
TOP:ผมรู้สึกว่าหูของผมจะหลุดออกมาเลยละครับ
GD:ในวันนั้นเป็นวันที่หนาวที่สุดในนิวยอร์กครับและเราก็สวมแค่เสื้อยืดตัวเดียว เพื่อแสดงออกถึงคอนเซ็บป์ Bad boy ของเรา
SOL:ดีไซเนอร์เป็นกังวลและเป็นห่วงพวกเราได้เตรียมเสื้อแจ็คเก็ตมาให้ด้วย แต่เป็นเพราะผมคิดว่ามันจะเท่กว่าถ้าใส่แต่เสื้อกล้าม ดังนั้นผมจึงตัดสินใจที่จะสวมแต่เสื้อกล้ามครับ ผมคิดว่ามันคงจะเท่มากถ้าเราได้ เมืองนิวยอร์กมาเป็นฉากหลังให้กับเอ็มวีของเราหลังจากที่เราหายกันไปนาน ซึ่งเราก็ทำได้จริงๆและผมก็มีความสุขกับมันมากครับ

(Cr: rainbowtop and rice for eng translation
Thai Translation by miss mew )


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น