วันจันทร์ที่ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555

Fan account Pre-record SBS Inkigayo 26032012

อาทิตย์นี้รายการอินกีที่ฉายเมื่อวานเป็นการบันทึกเทปไว้ก่อนพร้อมรายการ Yg-onairแต่เมื่อวานน้องๆก็ยังไปที่สตูดิโอของ SBS อยู่ดีเพื่อทำการบันทึกเทปาสำหรับอาทิตย์หน้าคือ ออนแอร์ในวันที่ 1 เมษายนนะค่ะ  

ไม่รู้มิวคิดไปเองรึเปล่า?แต่พักหลังมีแฟนแอคเค้าส์ออกมาเยอะมาก อาจจะเป็นเพราะมีวีไอพีอินเตอร์ได้เข้าไปดูรายการต่างๆมากขึ้นและออกมาเล่ามากขึ้นรึเปล่า?? อาจจะเป็นเพราะเดี๋ยวนี้มีทวิตเตอร์มี tumblr ให้แชร์อะไรๆมากขึ้น เราเลยได้อ่านอะไรน่ารักๆมากขึ้นนะค่ะ >_<

ตามเคย แฟนแอคเค้าส์ก็มักจะเป็นการเล่าด้วยโหมด แฟนเกริล์เต็มเหนื่ยว ขอตัดทอนบางส่วนที่ไม่สำคัญออกเช่นเรื่อง ลักษณะเวทีและการแต่งตัวที่ไม่เกี่ยวกับการเล่นมุขออกนะค่ะเพราะยังไงๆเดี๋ยวก็ได้ชมเพอเต็มๆกันแล้ว ในอาทิตย์หน้าเนอะ   

===================

Fan account Pre-record SBS Inkigayo 26032012

การบันทึกเทปรายการคราวนี้เป็นการบันทึกรายการเพื่อออกอากาศในอาทิตย์หน้าพวกเราไปยืนต่อแถวกันตอน บ่าย 4 โมงและต้องคอยให้รายการในวันนี้จบไปก่อน ซึ่งในตอนที่บิกแบงขึ้นไปรับรางวัล Mutizenในอาทิตย์นี้พวกเราที่กำลังต่อแถวกันอยู่ต่างก็ดีใจและคอยเชียร์แบบน่ารักๆอยู่ข้างนอก ซึ่งมันไม่ค่อยมีอะไรพิเศษมากเป็นเพราะเรารู้อยู่แล้วว่าพวกเค้าชนะ อีกอย่างก็เพราะพวกเรา VIP ชอบทำตัวเก๋ๆแบบนี้อยู่แล้วนี่ 555+ 

ฉันได้รับเบอร์ 10 จาก 350 เบอร์ของวีไอพีที่จะได้เข้าไปร่วมบันทึกเทปในคราวนี้ ทำให้ฉันแอบคิดว่าฉันน่าจะได้อยู่แถวหน้าๆ และก็จริงอย่างที่คิดไว้  ยังไงก็ตามกว่าเราจะได้เข้าไปก็เป็นเวลา 6 โมงเย็นแล้วเพราะก่อนหน้านี้ทางทีมงานแจ้งว่าจะมีการซ้อมแบบไม่มีผู้ชมกันก่อน 


FANTASTIC BABY

GD: ใส่ชุดขาวเหมือที่ใช้ใน MV ผ้าพันคอสีขาว TOP: สูทสีเขียว ผมสีเขียว คิ้วสีชมพู Taeyang:สวมชุดดำ และที่ประดับไหล่ที่ทำด้วยเหล็กเหมือนใน MV Daesung:สวมชุดสีม่วงเข้ม Seungri: โค้ททหารสีแดง กางเกงหนังแดง และบูท เพลงนี้ บิกแบงร้องเพลงนี้ประมาณ 5 ครั้งและอัดเพลง intro ด้วย ในตอนร้องintro แทยังเป็นคนที่ขยับตัวมากที่สุด และ ท็อปก็แทบจะไม่ขยับตัวเลยเหมือนทุกครั้ง ( เค้าแค่จ้องมองมาและหันหน้าไปด้านข้างบ้างเท่านั้น) แดซองและซึงรีมีแววตาที่มุ่งมั่นและ กลุ่มน้องเล็กของเรามักจะถ่ายเสร็จก่อน คู่ของแทยังและท็อป ส่วน จีดราก้อนที่อยู่ตรงกลางตลอดการบันทึกเทปนั้นเค้ามักจะตั้งใจและพยายามคิดว่าเค้าควรจะอยู่ตรงไหนและทำตัวยังไงในการแสดง ซึ่งดูเป็นมืออาชีพมาก

แฟนคลับของแดซองที่ยืนอยู่ใกล้ๆฉันมักจะตะโกนเรียกเค้าเสมอซึ่งแดซองมักจะได้ยินและทำตัวเขินอายตลอดเวลาที่ได้ยิน แต่ตากล้องที่อยู่หน้าเธอคงจะรำคาญอย่างหนักเพราะเธอเอาแต่ตะโกน ส่วนตัวฉันฉันตะโกนเรียกทุกคนในวง หนักไปทางจียง และตะโกนเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งเป็นไปได้ยากที่จะไม่ได้ยินเสียงฉันเพราะฉันยืนอยู่ตรงกลางเลย จีดราก้อนมักจะทำตัวเท่ๆให้สมเป็นลีดเดอร์ เค้ามักจะตั้งใจกับการทำงานมากกว่าจะมาแฟนเซอร์วิชเหมือนคนอื่นๆ แต่เค้ามีปฏิกริยาตอบกลับกับแฟนๆมากขึ้นในเพลง Badboy ทุกครั้งที่เค้ายิ้มและมองมา เป็นสิ่งที่ล้ำค่าจริงๆ 

แทยังขอบคุณและบอกรักวีไอพีโดยพูดซ้ำๆว่า “VIP 최고!” (VIPยอดเยี่ยมที่สุด) เค้ามักจะชอบพูดคุยกับวีไอพีและมักจะทำท่าผิดหวังทุกครั้งที่ไมด์ไม่ยอมดังโดยเฉพาะในช่วงแรกก่อนที่เค้าจะต้องร้องท่อนของตัวเองในเพลง Intro เค้าคุยกับพวกเราเยอะมากและโบกมือตลอด

เซเว่นแวะมาในสตูดิโอด้วยหลังจากที่เสร็จจากงานมีตติ้งของเค้าที่จัดในตึก SBS เช่นกัน ฉันสามารถมองเห็นเ้ค้าได้จากที่ที่ฉันยืนอยู่ 

ก่อนที่จะมีการถ่ายทำ PD ได้บอกให้ซึงรีเต้น shuffle ให้แฟนๆดูหน่อย ซึ่งในวันนี้แฟนๆทุกคนเห็นตรงกันว่าชุดแดงทั้งตัวที่เค้าใส่นั้นทำให้เค้าดูเหมือน ddeokbokki ซึ่ง PD ก็คิดเหมือนกัน ซึงรีถามพวกเราว่าพวกเราทานข้าวกันรึยัง?? พอเราตอบว่า ยัง เค้าก็บอกว่าเค้าไม่มีเงินซื้อ  ddeokbokki เลี้ยงหรอกนะ แต่จะให้จีดราก้อนเป็นเจ้ามือแทน 555+

ตอนที่แดซองจะเดินไปที่จุดยืนของเค้าบนบันได เค้าสะดุดตอนเดินข้ามเวที น่ารักมากๆ 

ซึงรีมักจะตอบรับ สิ่งที่ PD สั่งให้ทำด้วยคำว่า   “YES, SIR!” 

ท็อปบอกให้ทุกคนเรียกแดซองว่า “Abai Kang” ซึ่งทุกคนก็เรียกตามและยองเบก็เข้ามาผสมโรงด้วย ในตอนที่แฟนๆช่วยยองเบตะโกน ซึงรีและท็อปก็ทำ beatbox เป็นจังหวะอีก แม้แต่ PD ก็ยังเรียกแดซองว่า Abai ทำให้แดซองเขินมากๆ

ในเทคสุดท้ายของเพลง Fantastic baby จียงดูหมดแรงและนั่งลงไปกับพื้น แดซองก็ดูเหนื่อยมากเช่นกันและ เข้าไปชนท็อปและทำท่าน่ารักๆๆ 

BAD BOY

หลังจากที่บันทึกเทปเพลง FB จบลงพวกเราก็ต้องออกมายืนหนาวกันอีก เพราะทีมงานบอกว่าต้องการเวลาประมาณ 1 ชั่วโมงที่จะเซตเวทีสำหรับเพลง BadBoy  เวลาผ่านไปชั่วโมงครึ่งแล้วเราก็กลับเข้ามาในสตูดิโออีกครั้ง 

โชดีมากที่ ซึงรีและจียงเดินมาฝั่งฉันบ่อยมาก โดยเฉพาะน้องเล็กที่จุดเริ่มท่อนของเค้าคือ ตรงหน้าฉันเลย ซึ่งมันใกล้มากจนฉันจำไม่ค่อยได้ว่าเค้าใส่เสื้ออะไรมาเพราะเอาแต่แต่จ้องกางเกงเพราะเห็นแต่กางเกงของเค้านั่นเอง ซึ่งกรณีนี้ยังรวมไปถึงสมาชิกในวงทุกคนด้วย ใช่แล้วค่ะทุกคน ฉันอยู่ใกล้ระยะการมองเห็นแต่เป้าและก้นของพวกเค้า (ฉันได้ทำการสังเกตค้นคว้ามาแล้วและขอสงวนเรื่องราวนั้นเอาไว้เล่าให้เพื่อนสนิทฟังแล้วกัน เอาเป็นว่า จีดราก้อน ซึงรี และแดซอง ทำฉันฝันดีแน่นอน >////< 555+ )

จุดที่ฉันยืน ใกล้มากๆจริงๆจน รองเท้าของซึงรีมักจะมาโดนมือฉันและฉันต้องพยายามห้ามใจไม่ไปจับตัวเค้าเพราะถ้าทำแบบนั้นฉันคงโดนเชิญออกจากสตูดิโอและคงถูกบันทึกเอาไว้ถึงพฤติกรรมอันนี้ ฉันทำได้แค่บอกเค้าว่าฉันเป็นวีไอพีชาวอเมริกัน เค้ามักจะยั่วเราโดยการ เอานิ้วชี้มาไว้ที่ปากเป็นท่าห้ามไม่ให้เราเสียงดังและเค้ายังพูดด้วยว่า การแสดงนี้ไม่ใช่กูดบายสเตจของรายการอินกีกาโย่ 

ในตอนเริ่มจะมีการถ่ายเจาะไปที่หน้าของซึงรีด้วยซึ่งเค้าเตรียมตัวกับการถ่ายครั้งนี้ โดยจะมองลงไปข้างล่างก่อนช้อนตาขึ้นมามองกล้องแบบซีเรียส ซึ่งฉันแอบหัวเราะเล็กน้อยเพราะเค้าทำหน้าจริงจังมากๆ  

มีบางอย่างเปื้อนเสื้อของแทยังอยู่ซึ่งวีไอพีตะโกนบอกเค้าหลายครั้งและใช้เวลานานกว่าเค้าจะรู้จุดที่เปื้อน 

ท็อปเต้นเรื่อยเปื่อยอยู่ที่กลางเวทีทำเอาวีไอพีกรี๊ดกันเสียงดังมาก จนจียงต้องปิดหูไว้

จียงมักจะพูดตอบแฟนๆที่อยู่ข้างหลังไม่ก็ข้างหน้าซึ่งปฏิกริยาของเค้านั้นน่ารักมาก ฉันคิดว่าเค้าจะแฟนเซอร์วิชให้กับแฟนๆเวลาที่เค้าอยู่ใกล้วีไอพี และมักจะพูดว่า "ขอบคุณครับ คุณก็ด้วยนะ" เสมอๆเวลาที่มีคนชมเค้าว่า เค้าน่ารัก เค้าเท่ เค้าเซ็กซี่ และมักจะตอบคำถามและถามเมื่อเค้าไม่ได้ยินคำถาม ฉันว่าเค้าดูลึกลับนะและลึกๆแล้วฉันว่าเค้ามีอีโก้มากมายเลยละ ซึ่งมีครั้งนึงและแล้วเค้าก็มีปฏิกริยากับการที่ฉันเฝ้าตะโกนเรียกเค้า โดนเค้าหันมายิ้มและโบกมือให้ฉันด้วย

จุดที่ฉันยืนอยู่ใกล้มากจนฉันคิดว่าทุกคนที่มายืนใกล้ๆฉันคงต้องรำคาญกับเสียงตะโกนของฉันแน่ๆ ยังไงก็ตามแต่เวลาที่แดซองมายืนตรงนี้และท่าเต้นต้องมีท่าก้มหัว ฉันคิดว่าเค้าตั้งใจจะยิ้มให้กว้างที่สุดหวานที่สุดด้วย ซึ่งฉันแอบคิดว่ามีตอนนึงเค้าทำเพราะฉันเลยทีเดียวเพราะฉันเชื่อว่าเค้ามองฉันและยิ้มด้วย 

ในตอนท้าย ฉันคิดว่าไม่มีสมาชิกคนไหนจับมือแฟนๆนะยกเว้นซึงรี ซึ่งฉันได้จับมือเค้า

Credit: dianeimnida/@halohalokitty 
[http://bigbangforlife.tumblr.com/post/19943083862/fan-account-big-bang-inkigayo-pre-recording]
Thai Translation by mew mini museum


วีไอพีเจ้าของแฟนแอคอันนี้น่ารักทีเดียวค่ะ บอกเขินและเต้นตามเพลงตลอดซึ่งสาวเกาหลีมักจะยืนโบกแท่งไฟไม่ก็เอาป้ายคลับปิดหน้ากัน ใครสนใจก็ตามไปอ่านได้ตามลิงค์นะค่ะ

วันจันทร์ที่ 19 มีนาคม พ.ศ. 2555

สัมภาษณ์ Bigbang ใน space shower TV Special



เกี่ยวกับเรื่องสีผม
TOP: “ปฎิกริยาของคนที่ได้เห็นดีมากจนน่าประหลาดใจเลยฮะ ผมไม่เคยลองทำสีผมสีนี้มาก่อนมันเลยน่าสนใจทีเดียวครับ ผมคิดถึงสีผมสีนี้ตอนที่อยู่ในช่วงเตรียมงานในอัลบั้มดังนั้นผมเลยทำสีเขียวมินซ์นี้ออกมาครับ

ทำไมอัลบั้มใหม่ถึงได้ชื่อว่า Alive?
TOP: เราตัดสินใจที่จะใช้คำว่า Alive เป็นชื่ออัลบั้มหลังจากที่ปรึกษาหารือกันหลายรอบครับ
GD: ไม่เพียงแต่คำนี้จะกลายเป็นคำที่สำคัญมากที่สุดสำหรับพวกเราในตอนนี้เท่านั้น แต่เมื่อไหร่ก็ตามที่เรานึกถึงว่าคำไหนจะสามารถมาบรรยายความแน่วแน่และความรับรู้ของเราได้บ้าง คำว่า Alive ก็จะผุดขึ้นมาในความคิดของเราทุกคน เราผ่านอะไรมามากและเราอยากจะให้ผู้คนรู้ว่าเรากลับมาแล้ว
 
ผลตอบรับที่ได้หลังจากที่ปล่อยอัลบั้ม Alive ในเกาหลี
GD: ผลตอบรับหลังจากที่เราปล่อยมินิอัลบั้มของเราที่เกาหลีดีมากๆครับ มีผู้คนมากมายที่คาดหวังและมอบความรักให้กับเรามากมายหลังจากที่อัลบั้มปล่อยตัวออกไป และเราก็ไม่ได้ทำกิจกรรมที่ญี่ปุ่นมาพักนึงแล้วครับ

การที่ต้องใช้ภาษาญี่ปุ่นในการอัดเสียงเป็นอย่างไรบ้าง??
Daesung: ส่วนที่ยากที่สุดในภาษาญี่ปุ่นคือการออกเสียงครับ อย่างเพลง  “Feeling”…เราจำเป็นต้องออกเสียงให้ชัดเจนเพื่อที่เพลงจะได้มีแรงกระทบคนฟัง มันยากนะครับและยังเป็นการออกเสียงที่ละเอียดด้วย

มุมมองที่ จีดราก้อนมีต่อ ท็อป
GD: ท็อปเป็นสมาชิกในวงที่สร้างความประหลาดใจให้กับเรามากที่สุดครับ เค้าดูสมบูรณ์แบบในสายตาของคนอื่นๆทุกคน แต่ท็อปตัวจริงนั้นมีข้อบกพร่องมากมาย เค้าน่าสนใจมากและมักจะผลักดันตัวเองให้ก้าวไปข้างหน้า เค้าทำงานหนักมากที่สุดเพียงเพื่อที่จะสามารถแสดงออกด้านที่ดีที่สุดของเค้าออกมาบนเวที และเป็นเพราะเค้ามีประสบการณ์ในการทำงานด้านการแสดงด้วย บางครั้งผมก็ไม่แน่ใจว่าสิ่งที่เค้าทำอยู่เป็นเค้าที่กำลังสวมบทบาทอยู่หรือเป็นตัวจริงของเค้า เค้าเป็นพี่ชายที่มีบุคคลิกที่น่าสนใจมากเลยครับ

Source: my dear friend @rainbowtabi
EngTranslation: jwalkervip.tumblr.com
Shared via @mystifize

Credit : jwalkervip@tumblr
Thai Translation : mew mini museum

วันเสาร์ที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2555

SBS Bigbang Comeback Special

หลังจากที่น้องๆคัมแบคเมื่อวันที่ 29 กุมภาที่ผ่านมา เพอบนเวทีแรกในการคัมแบคครั้งนี้ก็เป็นเวทีในคอน Bigshow2012 กันเลย ส่วนเพอในรายการเพลงนั้น ก็ทำแบบไม่เหมือนชาวบ้านตามเคย คือ ได้ทำเป็นรายการพิเศษขึ้นมาทางช่อง SBS ค่ะเรียกว่าเป็นรายการ comeback special โดยนำเอาภาพในคอนเสริต์เพลงใหม่ในอัลบั้มมาให้ชมพร้อมสัมภาษณ์น้องๆขั้นไปทีละช่วงนะค่ะ 

ช่วงที่สัมภาษณ์ๆกัน มีคนช่วยแปลคร่าวๆมาให้ด้วย ก่อนที่ซับเต็มจะออก ก็อ่านกันไปพลางๆก่อนเนอะค่ะ 

ส่วนคัมแบคผ่านทางรายการเพลงทางทีวีจริงๆคือวันพรุ่งนี้ ที่รายการ อินกีกาโย่ทางช่อง SBS นะค่ะ มีการอัดรายการกันไปแล้วสองเพลง พรุ่งนี้ช่วงเช้าอีกเพลงที่รายการเลย รอเชียร์ค๊า 

====================


Q: พวกคุณคิดว่าจะสามารถกลับมาได้อีกครั้งรึเปล่า??  
-Seungri: พวกเราต่างก็กลัวที่จะคัมแบคในครั้งนี้ครับ
-Daesung:ผมคิดเหมือนกันว่ามันค่อนข้างเร็วไปหน่อยที่ผมจะคัมแบคในครั้งนี้ครับ ผมคิดว่าจำเป็นจะต้องใช้เวลาซัก 2-3 ปี แต่ ท่านประธานยางบอกกับผมว่างานของนักร้องก็ืคือการส่งความรู้สึกของเราออกไปให้คนฟัง ดังนั้นอารมณ์ความรู้สึกที่ว่าไม่จำเป็นจะต้องเป็นความรู้สึกมีความสุขเสมอไป ผมต้องรู้จักที่จะส่งความรู้สึกของผมไปให้คนฟังในฐานะนักร้อง ซึ่งประโยคนี้ให้กำลังใจผมอย่างมาก เราต่างก็เตรียมตัวกันให้พร้อมในการออกอากาศผ่านทีวีในครั้งนี้ครับ
-G-Dragon: ผมไม่สามารถที่จะหลบซ่อนตลอดไปได้ และผมไม่สามารถที่จะให้การกระทำของผมเองนั้นสร้างผลกระทบต่อวงในภาพรวม ผมอยากได้รับการอภัยและผมอยากที่จะคัมแบคให้เร็วที่สุดเพื่อจะแสดงให้ทุกคนเห็นว่าเราเปลี่ยนแปลงไปแล้ว
-TOP: ผมรู้สึกเครียดมากจริงๆครับ มันเป็นวันที่ผมคิดอยากที่จะหนีไปให้ไกลๆจากมันเสมอ


Q: ในแง่ของการใช้ชีวิตแล้ว Blue คืออะไรสำหรับพวกคุณ??
-Seungri: เนื้อเพลงดูจะตรงกับชีวิตของพวกเราครับ  

-G-Dragon: ตั้งแต่ผมเป็นเด็กๆแล้วผมมักจะโชคดีและไม่ค่อยได้เผชิญกับความยากลำบากเท่าไหร่ ดังนั้นปีที่ผ่านมาทำให้ผมคิดเยอะมาก Blue คือช่วงเวลาหลังจากที่ผมได้เจอกับความยากลำบาก ผมไม่ได้เศร้าเสียใจจนถึงที่สุดแต่ผมก็ไม่ได้มีความสุขเช่นกัน

Q: แล้วคุณรับมือกับมันยังไงบ้าง?? 
-Seungri: หลังจาก เพลง Tonight วงเราก็ต่่างคนต่างแยกย้าย และเราต่างก็อยากที่จะทำงานโซโล่และเริ่มที่จะละโมบกันมากขึ้น แทยังกับงานโปรโมทอัลบั้มเดี่ยว จีดราก้อนกับงานโปรดิวเซอร์ ท็อปกับงานด้านการแสดง จนกระทั่งเมื่อปีที่แล้วมันเปิดโอกาสให้เรามาทำงานร่วมกันอีกและมันทำให้เราแข็งแกร่งขึ้นครับ
-Taeyang: เมื่อนึกถึงเรื่องราวหลังจากที่เกิดอุบัติเหตุแล้ว การที่เราสามารถมาอยู่ร่วมกันเป็นกลุ่มแบบนี้ได้ ผมรู้สึกขอบคุณอย่างมากเลยละครับ

Q: คำสั้นๆที่จะใช้อธิบายอัลบั้มนี้ได้??
Taeyang: Alive
G-Dragon: Alive
Daesung: Alive
TOP: มันคือ บิกแบงที่เป็นผู้ใหญ่ขึ้น
G-Dragon: เรายังคง มีชีวิตอยู่หลังจากประสบกับเหตุการณ์ต่างๆ

 
Q: ใครที่คุณรู้สึกว่าล้มเหลวกับการแปลงโฉมในครั้งนี้??
Seungri: ขอโทษเถอะฮะ แต่ผมคิดว่า พี่ท็อปครับ ผมขาวจากยูนิตพิเศษGDTOP ดูดีกว่าสีมินซ์นะฮะ มันยากที่จะมองให้ชินไปเองนะครับ

 
Q. ใครที่ดูเหมือนจะเป็น Bad boy มากที่สุด??
Seungri: Daesung
Daesung: Seungri
G-Dragon: Taeyang
Taeyang: ก่อนที่ผมจะเป็นแบดบอยได้ผมจะต้องเจอผู้หญิงให้มากกว่านี้ก่อนนะฮะ
TOP: มีใครเลือกผมบ้างรึเปล่า??


Q: เพลงไหนที่คุณชอบมากที่สุด??
Daesung: ผมคิดว่าไม่ว่าใครก็ตามจะเป็นคนเขียนเนื้อเพลงนะฮะ ผมว่ามันดีมาก


Q: คุณคิดยังไงกับเพลง Wing??
-TOP: แดซองเป็นคนที่อบอุ่นครับ
-G-Dragon: ผมต้องการที่จะเพิ่มเพลงเดี่ยวให้กับแดซอง และเค้าบอกว่าเค้าไม่สามารถที่จะทำเพลงจังหวะกลางๆในตอนนี้ได้เพราะเค้ากำลังรู้สึกเศร้าเกินไป เพราะเพลงเศร้าก็จะทำให้เราเสียใจและเพลงเร็วก็จะทำให้เรามีพลังขึ้นมา ส่วนเพลงจังหวะกลางๆจะทำให้เรามีการสื่อสารกับแฟนๆ ซึ่งเค้ามีปัญหาที่จะสื่อสารกับแฟนๆในช่วงนี้ครับ 
-Daesung: ผมวางแผนที่จะมองรั้วกั้นมองผนังมากกว่าจะมองไปที่แฟนๆเพราะผมกลัวที่จะมองพวกเค้าตรงๆครับ นี่เป็นครั้งแรกที่ผมจะแสดงเพลงเดี่ยวของผมผมหวังว่าเนื้อเพลงเพลงนี้จะสามารถสื่อผ่านไปยังแฟนๆของผมได้เป็นอย่างดีครับ


(ก่อนที่จะขึ้นเวทีแสดงเพลง“Wings”)
Daesung: ใบหน้าของแฟนๆอบอุ่นมากเลยครับและมีคนร้องตามเยอะเลย ผมรู้สึกมีความสุขมากเลยครับ


(ความรู้สึกต่อ คอนเสริต์ 2012 BIGSHOW วันแรก)
G-Dragon: ผมรู้สึกดีใจมากเลยฮะที่เราได้มาเจอกันอีก มีเรื่องราวมากมายเกิดขึ้น ดังนั้นขอบคุณมากๆเลยครับที่ยังคงอยู่กับพวกเรา ช่วยรู้สึกตื่นเต้นกับงานของพวกเรามากกว่าที่จะรู้สึกผิดหวังหรือกังวลนะครับ


Q: การที่ได้มาเป็น บิกแบง มันคือ......????
-G-Dragon: เด็กที่ไม่ยอมฟังคนอื่น เราเลือกเส้นทางที่ไม่มีใครเดิน เมื่อเราย้อนกลับมาดูตัวเราเองแล้วเราอยากที่จะภูมิใจกับมันครับ
-Taeyang: ผมคิดว่าเราก็คือ บิกแบง เรายังเด็กและเราก็มีเอกลักษณ์พิเศษที่ใครก็เลียนแบบไม่ได้ -Seungri: เรากำลังต่อสู้เพื่อที่จะได้รู้สึกถึงช่วงเวลา ณ ตอนนี้แหละฮะ และเราสนุกมีความสุขกับมันมาก  

-Daesung: เราต่างพยายามอย่างหนักในทุกๆช่วงเวลา นอกเหนือจากเรื่องดนตรีแล้วเราก็พยายามที่จะมีความสุขในตัวของเราเองและเล่นสนุกบนเวที ทำให้ดีที่สุดทุกๆครั้ง เพื่อที่ผู้คนจะได้รับรู้ถึงงานที่เราตั้งใจทำกันมาครับ
TOP:ผมไม่คิดว่ามันจะมีอะไรนะครับ เรายังไม่จบแค่นี้หรอก เราจะตั้งใจทำงานอย่างหนักเพื่อที่จะสมบูรณ์แบบมากขึ้นไปอีก


Translated by: @kristinekwakCompiled by: V @bigbangforlife
Credit : bb4life Thai Translation by mew mini museum

Picture credit to atenais.tumblr